Melanie Adele Martinez (born April 28, 1995) is an American singer, songwriter, music video director, and photographer. Born in Astoria, Queens and raised in Baldwin, New York on Long Island, she first participated in the MSG Varsity Talent Show during her junior year of high school, and subsequently rose to prominence in 2012 after appearing on the American television vocal talent show The Voice. She auditioned singing Britney Spears's "Toxic", and made it to the Top 6 before being eliminated in the fifth week of live shows. Immediately following her departure from the show, she began independent work on original material. Having been a fan favorite, she was heavily supported by fans, and produced her first music video for her single, "Dollhouse", her most successful single to date, having been certified platinum by the Recording Industry Association of America (RIAA). Signing to Atlantic Records soon after, she released her debut EP, Dollhouse (2014).
Hey girl, open the walls
Này cô bé, hãy mở bức tường đó ra đi
Play with your dolls
Hãy chơi với những con búp bê
We'll be a perfect family
Chúng ta sẽ là một gia đình hoàn hảo
When you walk away
Khi cô bé bước đi
Is when we really play
Mới là lúc chúng tôi thực sự chơi đùa
You don't hear me when I say
Cô bé không nghe thấy khi tôi nói
Mom, please wake up
Mẹ à, xin hãy thức dậy
Dad's with a slut
Cha đang bên cạnh người đàn bà hư đốn đó
And your son is smoking cannabis
Còn con trai mẹ thì nghiện ma túy kìa
No one ever listens
Không một ai nghe cả
This wallpaper glistens
Trong cái không gian rực rỡ này
Don't let them see what goes down in the kitchen
Đừng có cho họ thấy những gì đang xảy ra trong bếp
Places, places
Chỗ của mình
Get in your places
Mọi người về hết chỗ của mình đi
Throw on your dress and put on your doll faces
Mặc lên mình bộ đồ và chiếc mặt nạ búp bê
Everyone thinks that we're perfect
Mọi người đều nghĩ rằng gia đình ta hoàn hảo
Please don't let them look through the curtains
Xin đừng để họ nhìn qua được tấm màn kia
Picture, picture, smile for the picture
Tấm hình, cười thật rạng rỡ trong tấm hình
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Tạo dáng bên anh trai, không phải ta muốn là một cô em gái ngoan ngoãn sao?
Everyone thinks that we're perfect
Mọi người đều nghĩ rằng gia đình ta hoàn hảo
Please don't let them look through the curtains
Xin đừng để họ nhìn qua được tấm màn kia
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Ngôi nhà búp bê
I see things that nobody else sees
Tôi thấy những điều mà không ai khác có thể thấy
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Ngôi nhà búp bê
I see things that nobody else sees
Tôi thấy những điều mà không ai khác có thể thấy
Hey girl, look at my mom
Này cô bé, hãy nhìn mẹ tôi xem
She's got it going on
Bà ấy trông như một người phụ nữ thành đạt
Ha, you're blinded by her jewelry
Ha, em bị mù quáng vì đống trang sức của bà ấy rồi
When you turn your back
Khi cô bé quay lưng đi
She pulls out a flask
Bà ấy lại lôi bình rượu ra mà uống
And forgets his infidelity
Và quên đi sự phản bội của chồng bà ấy
Uh oh, she's coming to the attic, plastic
Uh oh, cô bé đang đến kìa
Go back to being plastic
Trở lại làm những con búp bê vô tri vô giác
No one ever listens
Không một ai nghe cả
This wallpaper glistens
Trong cái không gian rực rỡ này
One day they'll see what goes down in the kitchen
Một ngày nào đó họ sẽ thấy những gì diễn ra trong bếp
Places, places
Chỗ của mình
Get in your places
Mọi người về hết chỗ của mình đi
Throw on your dress and put on your doll faces
Mặc lên mình bộ đồ và chiếc mặt nạ búp bê
Everyone thinks that we're perfect
Mọi người đều nghĩ rằng gia đình ta hoàn hảo
Please don't let them look through the curtains
Xin đừng để họ nhìn qua được tấm màn kia
Picture, picture, smile for the picture
Tấm hình, cười thật rạng rỡ trong tấm hình
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Tạo dáng bên anh trai, không phải ta muốn là một cô em gái ngoan ngoãn sao?
Everyone thinks that we're perfect
Mọi người đều nghĩ rằng gia đình ta hoàn hảo
Please don't let them look through the curtains
Xin đừng để họ nhìn qua được tấm màn kia
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Ngôi nhà búp bê
I see things that nobody else sees
Tôi thấy những điều mà không ai khác có thể thấy
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Ngôi nhà búp bê
I see things that nobody else sees
Tôi thấy những điều mà không ai khác có thể thấy
Hey girl, open your walls
Này cô bé, hãy mở bức tường đó ra đi
Play with your dolls
Hãy chơi với những con búp bê
We'll be a perfect family
Chúng ta sẽ là một gia đình hoàn hảo
Places, places
Chỗ của mình
Get in your places
Mọi người về hết chỗ của mình đi
Throw on your dress and put on your doll faces
Mặc lên mình bộ đồ và chiếc mặt nạ búp bê
Everyone thinks that we're perfect
Mọi người đều nghĩ rằng gia đình ta hoàn hảo
Please don't let them look through the curtains
Xin đừng để họ nhìn qua được tấm màn kia
Picture, picture, smile for the picture
Tấm hình, cười thật rạng rỡ trong tấm hình
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Tạo dáng bên anh trai, không phải ta muốn là một cô em gái ngoan ngoãn sao?
Everyone thinks that we're perfect
Mọi người đều nghĩ rằng gia đình ta hoàn hảo
Please don't let them look through the curtains
Xin đừng để họ nhìn qua được tấm màn kia
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Ngôi nhà búp bê
I see things that nobody else sees
Tôi thấy những điều mà không ai khác có thể thấy
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Ngôi nhà búp bê
I see things that nobody else sees
Tôi thấy những điều mà không ai khác có thể thấy