Luther Ronzoni Vandross, Jr. (April 20, 1951 – July 1, 2005) was an American singer, songwriter and record producer. Throughout his career, Vandross was an in-demand background vocalist for several different artists including Judy Collins, Chaka Khan, Bette Midler, Diana Ross, David Bowie, Janet Jackson, Barbra Streisand, Ben E. King, and Donna Summer. He later became a lead singer of the group Change, which released its gold-certified debut album, The Glow of Love, in 1980 on Warner Bros. Records. After Vandross left the group, he was signed to Epic Records as a solo artist and released his debut solo album, Never Too Much, in 1981.
Back when I was a child, before life removed all the innocence
Trở về hồi còn bé, trước khi cuộc đời xóa đi hết nét thơ ngây
My father would lift me high and dance with my mother and me and then
Cha thường nhấc bổng tôi lên và cùng mẹ con tôi nhảy múa và sau đó
Spin me around 'til I fell asleep
Xoay vòng tôi mãi đến khi tôi say sưa ngủ
Then up the stairs he would carry me
Rồi sẽ bồng tôi lên gác
And I knew for sure I was loved
Và tôi biết chắc chắn rằng mình đã được yêu thương.
If I could get another chance, another walk, another dance with him
Nếu tôi có thể có một cơ hội khác, một lần được cùng dạo bước và cùng khiêu vũ với cha
I'd play a song that would never, ever end
Tôi sẽ mở một bản nhạc khiêu vũ mà tiếng nhạc không bao giờ, bao giờ dứt.
How I'd love, love, love
Tôi mong mỏi biết bao
To dance with my father again
Lại được khiêu vũ cùng cha tôi
When I and my mother would disagree
Khi tôi và mẹ bất hòa
To get my way, I would run from her to him
Để được như ý mình, tôi sẽ bỏ mẹ mà chạy đến chỗ cha
He'd make me laugh just to comfort me
Cha sẽ khiến tôi cười rộ chỉ để an ủi tôi
Then finally make me do just what my mama said
Rồi cuối cùng khiến tôi vâng theo những lời mẹ dạy
Later that night when I was asleep
Khuya đêm đó, khi tôi đã ngủ say
He left a dollar under my sheet
Cha đặt tờ một đô dưới tấm trải giường
Never dreamed that he would be gone from me
Chưa bao giờ mơ rằng cha sẽ rời xa tôi
If I could steal one final glance, one final step, one final dance with him
Nếu tôi có thể giành lấy cái chớp mắt cuối cùng, bước nhảy cuối cùng, và điệu khiêu vũ cuối cùng với cha
I'd play a song that would never, ever end
Tôi sẽ mở một bản nhạc khiêu vũ mà tiếng nhạc không bao giờ, bao giờ dứt
'Cause I'd love, love, love
Vì tôi mong mỏi lắm
To dance with my father again
Lại được khiêu vũ cùng cha tôi
Sometimes I'd listen outside her door
Có đôi khi, tôi lắng nghe bên ngoài cửa phòng mẹ
And I'd hear how my mother cried for him
Và nghe thấy mẹ đã khóc vì cha
I pray for her even more than me
Nên tôi cầu nguyện cho mẹ nhiều hơn cả cho chính bản thân tôi
I know I'm praying for much too much
Tôi biết, tôi sẽ cầu nguyện cho thật nhiều, thật nhiều vào
But could you send back the only man she loved
Nhưng Chúa có thể trả lại người đàn ông duy nhất mẹ yêu không
I know you don't do it usually
Tôi biết Người không hay làm vậy
But dear Lord she's dying
Nhưng thưa Người, mẹ tôi quá khao khát
To dance with my father again
Lại được khiêu vũ cùng cha tôi
Every night I fall asleep and this is all I ever dream
Hằng đêm trong giấc ngủ, đây là tất cả điều tôi luôn mơ