Disney Channel (originally called The Disney Channel from 1983 to 1997 and commonly shortened to Disney from 1997 to 2002) is an American basic cable and satellite television network that serves as the flagship property of owner Disney Channels Television Group, itself a unit of the Disney Media Networks division of The Walt Disney Company.
It's been a long, long day
Đó là một ngày dài
And there were moments when I doubted
Và có những khi tôi nghi ngờ
That we'd ever reach the point
Rằng chúng ta sẽ chẳng đến được nơi
Where we could laugh and sing about it
Nơi mà chúng ta có thể cười đùa và hát về nó
Now the sun has set on this
Giờ mặt trời đã lặn
Another extraordinary day
Lại thêm một ngày khác thường nữa
And when it comes around again
Và khi ngày ấy tới lần nữa
You know I'll say
Bạn biết tôi sẽ nói
Tell me what you wanna do today
Hãy nói cho tôi điều bạn muốn làm hôm nay
All we need is a place to start
Chúng ta chỉ cần một nơi để bắt đầu
If we have heart, we'll make it
Nếu đặt cả trái tim vào thì ta sẽ làm được
'Cause we're not messin' around (we're not messin' around)
Vì chúng ta không làm mọi thứ rối lên (chúng ta không làm mọi thứ rối lên)
Yes we can dream it, do it, build it, make it
Đúng, chúng ta có thể mơ về nó và bắt tay thực hiện
I know we can really take it
Tôi biết ta có thể thực sự chơi
To the limit before the sun goes down
Thỏa thích trước khi mặt trời lặn
As soon as you wake up you gotta make your move
Ngay khi thức dậy, bạn phải bắt tay vào làm ngay
Don't miss the beat, just get into the groove
Đừng lỡ mất nhịp điệu, cứ làm như mọi ngày thôi
The sun is shinin', there's a lot that you can do
Mặt trời đang chiếu rọi, có rất nhiều thứ bạn có thể làm
There's a world of possibilities outside your door
Ngoài kia là cả thế giới đầy tiềm năng
Why settle for a little, you can get much more
Tại sao phải ổn định chứ, bạn có thể có nhiều hơn thế
Don't need an invitation, every day is new
Chẳng cần mời mọc, mỗi ngày đều mới lạ
Yes, it's true
Ừ, đúng vậy đấy
Summer belongs to you (summer belongs to you)
Mùa hè thuộc về bạn (mùa hè thuộc về bạn)
Summer belongs to everyone, so have some fun
Mùa hè thuộc về tất cả chúng ta, vì vậy hãy tận hưởng đi
There's nothing better to do
Chẳng còn gì hơn thế
Summer belongs to you
Mùa hè thuộc về bạn
All right, I'm taking a verse
Được rồi, chị chỉ hát một đoạn thôi nha
Be my guest
Cứ tự nhiên đi ạ
I traveled halfway 'round the world
Chị đã đi nửa vòng trái đất
And almost turned and ran away
Và suýt nữa quay đi và bỏ chạy
But you helped me get my courage back
Nhưng các em đã giúp chị lấy lại tinh thần
So now I've got to say
Nên giờ chị phải nói rằng
That though I've often thought of you
Mặc dù chị thường nghĩ về các em
As just a nuisance and a bother
Như một điều phiền toái
Today I can't imagine
Hôm nay chị không thể tưởng tượng nổi
Having better little brothers
Mình lại có những người em tuyệt vời như vậy
And you gotta believe in something
Và ta phải tin vào một điều gì đó
So today I believed in you
Vì vậy hôm nay chị đã tin tưởng các em
And you came through, we made it
Và các em tới, chúng ta đã làm được rồi
I've never been so proud (never been so proud)
Chị chưa từng tự hào thế này (chưa từng tự hào thế này)
I know at first it seemed implausible
Chị biết lúc đầu mọi thứ có vẻ không hợp lí
But we accomplished the impossible
Nhưng chúng ta đã thực hiện được điều không thể rồi
Now there's something that I've got to say out loud
Giờ có điều chị muốn nói thật lớn
Time is what you make of it, so take a chance
Thời gian là của bạn, vì vậy hãy nắm lấy cơ hội
That's it!
Đúng vậy!
Life is full of music so you ought to dance
Cuộc sống ngập tràn âm nhạc nên chúng ta hãy nhảy múa đi
She's got it!
Cô ấy đã hiểu rồi đó!
The world's a stage and it is time for your debut
Thế giới này là một sân khấu và giờ là lúc cho bạn trình diễn
By Jove, I think she's got it!
Nhờ Jove, em nghĩ chị ấy hiểu rồi đó!
Don't waste a minute sitting on that chair
Đừng phí phạm phút giây nào ngồi trên ghế nữa
Yeah!
Yeah!
The world is callin' to you, just get out there
Thế giới đang mời gọi bạn kìa, hãy ra ngoài đó thôi
That's what I'm talking about!
Đó là điều em muốn nói đấy!
You can see forever so your dreams are all in view
Bạn có thể thấy mãi thế nên những giấc mơ của bạn cũng được biết tới
Yes it's true
Đúng vậy đó
Summer belongs to you (summer belongs to you)
Mùa hè thuộc về bạn (mùa hè thuộc về bạn)
Summer belongs to everyone, so have some fun
Mùa hè thuộc về tất cả chúng ta, vì vậy hãy tận hưởng đi
There's nothing better to do
Chẳng còn gì hơn thế
Baby, baby, baby, baby
Bạn yêu à
Summer belongs to you (summer belongs to you)
Mùa hè thuộc về bạn (mùa hè thuộc về bạn)
Whatever you want to do, you make the rules
Dù bạn muốn làm gì, hãy tạo nên những luật lệ
You got the tools to see it through
Bạn đã có những dụng cụ để thấy tất cả
Summer belongs to you (summer belongs to you)
Mùa hè thuộc về bạn (mùa hè thuộc về bạn)
Just remember that you can do it and when you're through it
Hãy nhớ rằng bạn có thể làm được điều đó và khi bạn vượt qua nó
Will change your point of view
Điều đó sẽ thay đổi quan điểm của bạn
Summer belongs to you!
Mùa hè thuộc về bạn!