Olivia Isabel Rodrigo is an American singer-songwriter and actress.
She signed with Interscope and Geffen Records in 2020, and released her debut single, "Drivers License" in 2021, which quickly topped various charts worldwide and gave Rodrigo her breakthrough. It was followed by successful singles "Deja Vu" and "Good 4 U", leading up to the release of her debut studio album, Sour, on May 21, 2021, to critical acclaim.
Rodrigo signed with Interscope Records and Geffen Records in 2020. On January 8, 2021, she released her debut single, "Drivers License", which she co-wrote with producer Dan Nigro. Within the week of its release, "Drivers License" was critically acclaimed, and broke Spotify's record twice for most daily streams ever for a non-holiday song with over 15.7 million global streams on January 11, and over 17 million global streams the next day.
On April 1, 2021, Rodrigo released her follow-up single, "Deja Vu", which debuted at number eight on the Billboard Hot 100, making her the first artist to debut their first two releases in the top 10 of the Hot 100.
The third single preceding her debut album, "Good 4 U", followed on May 14, 2021, and became her second single to debut at number one on the Hot 100.
Sour, her debut studio album, was released on May 21, 2021, to critical acclaim. Charlie Gunn of The Forty-Five called it "the greatest coming-of-age album since early Taylor Swift or Lorde". Slate's Chris Molanphy said its first three singles alone established Rodrigo's "early status as Gen-Z's most versatile new artist".
According to Clash critic Robin Murray, Rodrigo is regarded as one of Generation Z's finest artists, while Variety dubbed her "the Voice of her Generation" in its cover story of Rodrigo. In June 2021, Rodrigo premiered Sour Prom, a prom-themed concert film on YouTube.
Car rides to Malibu
Lái xe cùng nhau đi đến Malibu
Strawberry ice cream, one spoon for two
Cốc kem dâu, cả hai ăn cùng chiếc muỗng
And tradin' jackets
Và cùng đổi áo khoác cho nhau
Laughin' 'bout how small it looks on you
Rồi ta cười phá lên vì trông chiếc áo bé xíu khi khoác lên người anh
(Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha)
Watching reruns of Glee
Cùng nhau xem đi xem lại phim Glee
Bein' annoying, singing in harmony
Ta ồn ào cứ thế cùng ngân nga ca hát
I bet she's bragging to all her friends, sayin' you're so unique, hmm
Em cá rằng cô ta đi khoe với đám bạn rằng anh thật là độc đáo
So when you gonna tell her that we did that, too?
Thế anh định khi nào mới cho cô ta biết rằng chúng ta cũng đã từng như thế?
She thinks it's special, but it's all reused
Cô ta cứ nghĩ những điều ấy thật đặc biệt, nhưng toàn là trò cũ rích
That was our place, I found it first
Nơi ấy là của đôi ta, chính em tìm ra trước mà
I made the jokes you tell to her when she's with you
Những câu đùa anh nói với cô ta khi hai người ở bên nhau của là của em mà
Do you get déjà vu when she’s with you?
Liệu anh có bất chợt thấy quen thuộc khi ở bên cạnh cô ta không?
Do you get déjà vu? (Ah), hmm
Có khi nào anh thoáng thấy bóng dáng em không?
Do you get déjà vu, huh?
Liệu anh có thấy quen thuộc không?
Do you call her, almost say my name?
Có khi nào anh gọi tên cô ta, nhưng lại suýt buộc miệng gọi tên em không?
’Cause let's be honest, we kinda do sound the same
Vì thú thật là tên em và cô ta cũng khá giống nhau đấy
Another actress
Chỉ là một nữ diễn viên khác
I hate to think that I was just your type
Em ghét cái suy nghĩ rằng em là mẫu hình lý tưởng của anh
And I bet that she knows Billy Joel
Và chắc cô ta cũng biết Billy Joel
’Cause you played her "Uptown Girl"
Vì anh cũng đã mở "Uptown Girl" cho cô ta nghe
You're singin' it together
Và cả hai người cùng nhau ngân nga hát
Now I bet you even tell her how you love her
Em cũng dám chắc anh đã tỏ tình với cô ta
In between the chorus and the verse (Ooh; I love you)
Ngay giữa phần lời và điệp khúc của bài hát ấy (Ôi, anh yêu em)
So when you gonna tell her that we did that, too?
Vậy anh tính khi nào mới cho cô ta biết chúng ta cũng đã từng như thế?
She thinks it's special, but it’s all reused
Cô ta thấy đặc biệt, những chỉ toàn những trò diễn lại
That was the show we talked about
Chương trình đó là ta cùng nhau xem trước
Played you the songs she's singing now when she's with you
Những bài hát cô ta ngân nga cũng là khi xưa em cho anh nghe trước mà
Do you get deja vu when she's with you?
Liệu anh có cảm thấy quen thuộc khi ở bên cô ấy không?
Do you get deja vu? (Oh-oh)
Phải chăng anh thoáng thấy hình bóng của em? (Oh-oh)
Do you get deja vu?
Liệu anh có cảm thấy quen thuộc không?
Strawberry ice cream in Malibu
Ăn kem dâu ở Malibu
Don't act like we didn't do that ***, too
Anh đừng có giả vờ rằng ta chưa từng làm chuyện đó
You're tradin' jackets like we used to do
Hai người cũng đổi áo khoác như chúng ta ngày xưa đấy thôi
(Yeah, everything is all reused)
(Ừ đấy, mọi thứ đều là những trò cũ rích)
Play her piano, but she doesn't know (Oh, oh)
Anh đánh piano cho cô ta nghe mà cô ta đâu có biết rằng (Oh, oh)
That I was the one who taught you Billy Joel (Oh)
Rằng chính em đã dạy anh đánh những bài của Billy Joel (Oh)
A different girl now, but there's nothing new
Một cô gái khác, nhưng chẳng có gì mới cả
I know you get deja vu
Em biết anh cảm thấy quen thuộc mà
I know you get deja vu
Em biết anh thoáng thấy hình bóng của em
I know you get deja vu
Em biết anh thấy bóng dáng của em
Deja Vu
Cấp độ: Sơ cấp
Giới thiệu về ca sĩ
Bình luận