Thêm vào yêu thích
“Chào bạn, bạn có muốn VOCA giúp bạn học tiếng Anh qua bài hát này không?” Học ngay
Car rides to Malibu Lái xe cùng nhau đi đến Malibu Strawberry ice cream, one spoon for two Cốc kem dâu, cả hai ăn cùng chiếc muỗng And tradin' jackets Và cùng đổi áo khoác cho nhau Laughin' 'bout how small it looks on you Rồi ta cười phá lên vì trông chiếc áo bé xíu khi khoác lên người anh (Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha) (Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha) Watching reruns of Glee Cùng nhau xem đi xem lại phim Glee Bein' annoying, singing in harmony Ta ồn ào cứ thế cùng ngân nga ca hát I bet she's bragging to all her friends, sayin' you're so unique, hmm Em cá rằng cô ta đi khoe với đám bạn rằng anh thật là độc đáo So when you gonna tell her that we did that, too? Thế anh định khi nào mới cho cô ta biết rằng chúng ta cũng đã từng như thế? She thinks it's special, but it's all reused Cô ta cứ nghĩ những điều ấy thật đặc biệt, nhưng toàn là trò cũ rích That was our place, I found it first Nơi ấy là của đôi ta, chính em tìm ra trước mà I made the jokes you tell to her when she's with you Những câu đùa anh nói với cô ta khi hai người ở bên nhau của là của em mà Do you get déjà vu when she’s with you? Liệu anh có bất chợt thấy quen thuộc khi ở bên cạnh cô ta không? Do you get déjà vu? (Ah), hmm Có khi nào anh thoáng thấy bóng dáng em không? Do you get déjà vu, huh? Liệu anh có thấy quen thuộc không? Do you call her, almost say my name? Có khi nào anh gọi tên cô ta, nhưng lại suýt buộc miệng gọi tên em không? ’Cause let's be honest, we kinda do sound the same Vì thú thật là tên em và cô ta cũng khá giống nhau đấy Another actress Chỉ là một nữ diễn viên khác I hate to think that I was just your type Em ghét cái suy nghĩ rằng em là mẫu hình lý tưởng của anh And I bet that she knows Billy Joel Và chắc cô ta cũng biết Billy Joel ’Cause you played her "Uptown Girl" Vì anh cũng đã mở "Uptown Girl" cho cô ta nghe You're singin' it together Và cả hai người cùng nhau ngân nga hát Now I bet you even tell her how you love her Em cũng dám chắc anh đã tỏ tình với cô ta In between the chorus and the verse (Ooh; I love you) Ngay giữa phần lời và điệp khúc của bài hát ấy (Ôi, anh yêu em) So when you gonna tell her that we did that, too? Vậy anh tính khi nào mới cho cô ta biết chúng ta cũng đã từng như thế? She thinks it's special, but it’s all reused Cô ta thấy đặc biệt, những chỉ toàn những trò diễn lại That was the show we talked about Chương trình đó là ta cùng nhau xem trước Played you the songs she's singing now when she's with you Những bài hát cô ta ngân nga cũng là khi xưa em cho anh nghe trước mà Do you get deja vu when she's with you? Liệu anh có cảm thấy quen thuộc khi ở bên cô ấy không? Do you get deja vu? (Oh-oh) Phải chăng anh thoáng thấy hình bóng của em? (Oh-oh) Do you get deja vu? Liệu anh có cảm thấy quen thuộc không? Strawberry ice cream in Malibu Ăn kem dâu ở Malibu Don't act like we didn't do that ***, too Anh đừng có giả vờ rằng ta chưa từng làm chuyện đó You're tradin' jackets like we used to do Hai người cũng đổi áo khoác như chúng ta ngày xưa đấy thôi (Yeah, everything is all reused) (Ừ đấy, mọi thứ đều là những trò cũ rích) Play her piano, but she doesn't know (Oh, oh) Anh đánh piano cho cô ta nghe mà cô ta đâu có biết rằng (Oh, oh) That I was the one who taught you Billy Joel (Oh) Rằng chính em đã dạy anh đánh những bài của Billy Joel (Oh) A different girl now, but there's nothing new Một cô gái khác, nhưng chẳng có gì mới cả I know you get deja vu Em biết anh cảm thấy quen thuộc mà I know you get deja vu Em biết anh thoáng thấy hình bóng của em I know you get deja vu Em biết anh thấy bóng dáng của em

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.

Nếu muốn hiển thị lại lời bài hát, hãy nhấn nút hiện lyrics.