Thêm vào yêu thích
“Chào bạn, bạn có muốn VOCA giúp bạn học tiếng Anh qua bài hát này không?” Học ngay
Vintage tee, brand new phone Áo thun cổ điển, điện thoại mới tinh High heels on...cobblestones Đôi giày cao gót trên đá cuội When you are young, they assume you know nothing Khi ta còn trẻ dại, họ mặc nhiên nghĩ ta chẳng biết điều gì Sequin smile, black lipstick Nụ cười rạng rỡ, son đen huyền diệu Sensual...politics Nhưng chuyện chính trị cuốn hút When you are young, they assume you know nothing Khi ta còn trẻ dại, họ mặc nhiên nghĩ ta chẳng biết điều gì But I knew you...Dancing in your Levi's Nhưng em hiểu anh Nhảy múa khi mặc đồ Levi Drunk under a streetlight, I Say khướt dưới ánh đèn đường heo hắt I knew you...Hand under my sweatshirt Em hiểu anh. Tay anh khẽ len qua chiếc sweatshirt em mang Baby kiss it better...I Anh, hôn em dịu dàng And when I felt like I was an old cardigan Và khi em thấy mình như chiếc cardigan cũ under someone's bed Bị bỏ xó trên giường ngủ của ai đó You put me on and said I was your favorite Anh mặc lên và nói đây là chiếc áo anh từng yêu A friend to all is a friend to none Làm bạn với tất cả cũng là chẳng làm bạn của ai Chase two girls, lose the one Bắt cá 2 tay, người thương để mất When you are young, they assume you know nothing Khi ta còn trẻ dại, họ mặc nhiên nghĩ ta chẳng biết điều gì But I knew you Nhưng em hiểu anh Playing hide-and-seek and Chơi trò chốn tìm và Giving me your weekends...I Dành những ngày cuối tuần bên em I knew you...Your heartbeat on the High Line Em hiểu anh. Tim anh thổn thức giữa dòng High Line Once in twenty lifetimes, I Một lần trong 20 kiếp sống And when I felt like I was an old cardigan Và khi em thấy mình như chiếc cardigan cũ under someone's bed Bị bỏ xó trên giường ngủ của ai đó You put me on and said I was your favorite Anh mặc lên và nói đây là chiếc áo anh từng yêu To kiss in cars and downtown bars Trao môi hôn trong xe và cả trong quán bar dưới phố Was all we needed Từng là những gì ta khao khát You drew stars around my scars Anh vẽ những ngôi sao quanh những vết sẹo em mang But now I'm bleeding Nhưng giờ em đang rỉ máu Cause I knew...you Stepping on the last train Vì em hiểu anh, Bước lên chuyến tàu cuối cùng Marked me like a bloodstain, I Lưu dấu về em tựa như vệt máu khô I knew you ...Tried to change the ending Peter losing Wendy, I Em hiểu anh. Cố gắng thay đổi đoạn kết. Nhưng Peter vẫn mất đi Wendy thôi I knew you Em hiểu anh Leaving like a father Running like water, I Rời đi như một người cha. Nhẹ nhàng tựa dòng suối When you are young, they assume you know nothing Và khi ta còn trẻ dại, họ mặc nhiên nghĩ ta chẳng biết điều gì But I knew you'd linger like a tattoo kiss Nhưng em biết anh sẽ nấn ná tựa dấu môi hôn I knew you'd haunt all of my what-ifs Em biết anh sẽ xuất hiện trong tất thảy những điều em tiên liệu The smell of smoke would hang around this long Mùi khói sẽ cứ mãi vấn vương thật lâu quanh đây Cause I knew everything when I was young Vì em biết tất cả khi em còn xuân xanh I knew I'd curse you for the longest time Em biết em sẽ nguyền anh cho tới vĩnh hằng Chasing shadows in the grocery line Theo bóng dáng ai nơi hàng dài siêu thị I knew you'd miss me once the thrill expired Em biết anh sẽ nhớ về em khi cơn say nắng qua đi And you'd be standing in my front porch light Và anh sẽ đứng đó dưới ánh đèn ngoài hiên And I knew you'd come back to me Và em biết anh sẽ quay về bên em You'd come back to me Anh sẽ trở về bên em And you'd come back to me Và anh sẽ trở về bên em And you'd come back Và anh sẽ trở về And when I felt like I was an old cardigan Và khi em thấy mình như chiếc cardigan cũ under someone's bed Bị bỏ xó trên giường ngủ của ai đó You put me on and said I was your favorite Anh mặc lên và nói đây là chiếc áo anh từng yêu

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.

Nếu muốn hiển thị lại lời bài hát, hãy nhấn nút hiện lyrics.