Alessia Caracciolo (Italian pronunciation: [aˈlɛssja kaˈrattʃolo]; born July 11, 1996), professionally known as Alessia Cara, is a Canadian singer and songwriter. She is signed to EP Entertainment and Def Jam Recordings and is best known for "Here", her debut single from the debut studio album, Know-It-All, released November 13, 2015. A sleeper hit, the song reached the top 5 in the United States and the top 20 in Canada. Prior to her work for Def Jam, she produced acoustic covers on YouTube
She just wants to be beautiful
Cô ấy chỉ muốn trở nên xinh đẹp
She goes unnoticed, she knows no limits
Nhưng cô ấy bị ngó lơ, cô ấy biết là không có giới hạn
She craves attention, she praises an image
Cô ấy khao khát sự chú ý, tôn thờ một hình mẫu
She prays to be sculpted by the sculptor
Cô ấy mong được đẹp như một bức tượng điêu khắc
Oh, she don't see the light that's shining
Ôi cô ấy đâu thấy được vẻ đẹp
Deeper than the eyes can find it
Ẩn bên trong mà mắt thường chẳng thể thấy
Maybe we have made her blind
Có lẽ xã hội này đã khiến cô ấy mù quáng
So she tries to cover up her pain,
Vì vậy cô ấy cố gắng che lấp đi nỗi đau của mình
And cut her woes away
Và thu mình chìm trong phiền muộn
'Cause covergirls don't cry
Vì những cô gái họa báo không khóc
After their face is made
Sau khi khuôn mặt được chỉnh sửa hoàn thành
But there's a hope that's waiting for you in the dark
Nhưng luôn có hi vọng chờ bạn trong bóng tối kia
You should know you're beautiful just the way you are
Bạn nên biết là bạn luôn đẹp theo cách của riêng mình
And you don't have to change a thing
Và bạn không phải thay đổi thứ gì hết
The world could change its heart
Thế giới sẽ phải thay đổi vì bạn
No scars to your beautiful,
Không hề có vết sẹo nào trong vẻ đẹp của bạn đâu
We're stars and we're beautiful
Chúng ta là những vì sao và chúng ta luôn xinh đẹp
And you don't have to change a thing
Và bạn không phải thay đổi thứ gì hết
The world could change its heart
Thế giới sẽ phải thay đổi vì bạn
No scars to your beautiful,
Không hề có vết sẹo nào trong vẻ đẹp của bạn đâu
We're stars and we're beautiful
Chúng ta là những vì sao và chúng ta luôn xinh đẹp
She has dreams to be an envy, so she's starving
Cô ấy có những ước mơ trở thành nỗi ghen tị, vì vậy cô ấy bắt đầu nhịn ăn
You know, "Covergirls eat nothing"
Bạn biết không, "Những cô gái họa báo không ăn gì hết"
She says "Beauty is pain and there's beauty in everything"
Cô ấy nói rằng "Cái đẹp chính là nỗi đau và trong mọi thứ đều tồn tại cái đẹp"
"What's a little bit of hunger?"
"Nhịn đói thêm chút nữa là như thế nào vậy?"
"I could go a little while longer," she fades away
"Tôi có thể nhịn hơn thế nữa cơ," cô ấy dần biến mất
She don't see her perfect,
Cô ấy không nhận ra là cô ấy hoàn hảo
She don't understand she's worth it
Cô ấy không hiểu rằng cô ấy xứng đáng có nó
Or that beauty goes deeper than the surface
Hay là nét đẹp còn ẩn ở sâu trong tâm hồn
So to all the girls that's hurting
Vậy nên cho tôi gửi lời đến tất cả những cô gái còn đang chật vật
Let me be your mirror,
Hãy để tôi trở thành gương soi của bạn
Help you see a little bit clearer
Để giúp cho bạn nhìn rõ hơn một chút
The light that shines within
Rằng vẻ đẹp tỏa sáng bên trong tâm hồn
There's a hope that's waiting for you in the dark
Luôn có hi vọng chờ bạn trong nơi tối tăm
You should know you're beautiful just the way you are
Bạn nên biết là bạn luôn đẹp theo cách của riêng mình
And you don't have to change a thing
Và bạn không phải thay đổi thứ gì hết
The world could change its heart
Thế giới sẽ phải thay đổi vì bạn
No scars to your beautiful,
Không hề có vết sẹo nào trong vẻ đẹp của bạn đâu
We're stars and we're beautiful
Chúng ta là những vì sao và chúng ta luôn xinh đẹp
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
And you don't have to change a thing
Và bạn không phải thay đổi thứ gì hết
The world could change its heart
Thế giới sẽ phải thay đổi vì bạn
No scars to your beautiful,
Không hề có vết sẹo nào trong vẻ đẹp của bạn đâu
We're stars and we're beautiful
Chúng ta là những vì sao và chúng ta luôn xinh đẹp
No better you than the you that you are
Chẳng một ai tuyệt vời hơn chính bản thân bạn đâu
(No better you than the you that you are)
(Chẳng một ai tuyệt vời hơn chính bản thân bạn đâu)
No better life than the life we're living
Chẳng cuộc đời nào tươi đẹp bằng cuộc đời của chính bạn
(No better life than the life we're living)
(Chẳng cuộc đời nào tươi đẹp bằng cuộc đời của chính bạn)
No better time for your shine, you're a star
Không cần chờ đợi bản thân mình tỏa sáng, vì bạn đã là một vì sao rồi
(No better time for your shine, you're a star)
(Không cần chờ đợi bản thân mình tỏa sáng, vì bạn đã là một vì sao rồi)
And you don't have to change a thing
Và bạn không phải thay đổi thứ gì hết
The world could change its heart
Thế giới sẽ phải thay đổi vì bạn
No scars to your beautiful,
Không hề có vết sẹo nào trong vẻ đẹp của bạn đâu
We're stars and we're beautiful
Chúng ta là những vì sao và chúng ta luôn xinh đẹp