Please don't see, just a boy caught up in dreams and fantasies
Xin đừng nhìn, như thể anh chỉ là một chàng trai chìm đắm trong mơ mộng và ảo tưởng
Please see me reaching out for someone I can't see
Xin hãy nhìn vào cách anh kiếm tìm một ai đó dẫu biết là vô vọng
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
Hãy nắm lấy tay anh, cùng xem ngày mai ta sẽ thức giấc ở chốn nào
Best laid plans sometimes it's just a one night stand
Kế hoạch hoàn hảo nhất đôi khi chỉ trong một đêm ngắn ngủi
I'll be damned Cupid's demanding back his arrow
Anh sẽ bị nguyền rủa, thần Cupid sẽ lấy lại mũi tên tình yêu
So let's get drunk on our tears
Vậy hãy cứ đắm chìm trong nước mắt của đôi ta
And God, tell us the reason youth is wasted on the young
Chúa ơi hãy cho chúng con biết tại sao người trẻ cứ luôn hoang phí tuổi trẻ
It's hunting season and the lambs are on the run
Mùa săn đã đến và lũ cừu đang bỏ chạy
Searching for meaning
Mãi tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
Nhưng liệu chúng ta có phải là những vì sao lạc lối, cố gắng thắp sáng bóng đêm?
Who are we? Just a speck of dust within the galaxy
Ta là ai? Chỉ một hạt bụi trong vũ trụ này sao?
Woe is me if we're not careful turns into reality
Thật khốn khổ, nếu ta không cẩn thận thì điều đó sẽ trở thành sự thật
Don't you dare let our best memories bring you sorrow
Đừng để những kí ức hạnh phúc của đôi mình khiến em u sầu
Yesterday I saw a lion kiss a deer
Hôm qua anh nhìn thấy một con sư tử hôn một con nai
Turn the page, maybe we'll find a brand new ending
Bước sang một trang khác, có lẽ ta sẽ tìm ra một cái kết hoàn toàn mới
Where we're dancing in our tears
Nơi chúng ta khiêu vũ với dòng lệ tuôn rơi
And God, tell us the reason youth is wasted on the young
Chúa ơi hãy cho chúng con biết tại sao người trẻ cứ luôn hoang phí tuổi trẻ
It's hunting season and the lambs are on the run
Mùa săn đã đến và lũ cừu đang bỏ chạy
Searching for meaning
Mãi tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
Nhưng liệu chúng ta có phải là những vì sao lạc lối, cố gắng thắp sáng bóng đêm?
I thought I saw you out there crying
Anh đã thấy em ngồi khóc ngoài kia
And I thought I heard you call my name
Anh đã nghe thấy tiếng em gọi tên mình
I thought I heard you out there crying
Anh đã nghe thấy tiếng em ngồi khóc ngoài kia
Oh, Just the same, oh yeaaah yeah yeah yeah yeah
Có gì khác đâu
And God, give us the reason youth is wasted on the young
Chúa ơi hãy cho chúng con biết tại sao người trẻ cứ luôn hoang phí tuổi trẻ
It's hunting season and these lambs is on the run
Mùa săn đã đến và lũ cừu đang bỏ chạy
Searching for meaning
Mãi tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
Nhưng liệu chúng ta có phải là những vì sao lạc lối, cố gắng thắp sáng bóng đêm?
And I thought I saw you out there crying ooohhh
Và anh đã thấy em ngồi khóc ngoài kia
And I thought I heard you call my name ooohh
Và anh đã nghe thấy tiếng em gọi tên mình
And I thought I heard you out there crying? oh!
Và anh đã nghe tiếng em khóc ngoài kia
But are we all lost stars, trying to light up the dark
Nhưng liệu chúng ta có phải là những vì sao lạc lối, cố gắng thắp sáng bóng đêm?
But are we all lost stars, trying to light up the dark
Nhưng liệu chúng ta có phải là những vì sao lạc lối, cố gắng thắp sáng bóng đêm?