Mika ( born Michael Holbrook Penniman, 18 August 1983), stylised as MIKA, is a British singer and songwriter.
This is the way you left me, I'm not pretending
Đây chính là cách em rời bỏ anh, anh không đòi hỏi gì cả
No hope, no love, no glory, no happy ending
Không hy vọng, không tình yêu, không vinh quang, không kết thúc có hậu
Wake up in the morning, stumble on my life
Buổi sáng thức dậy, vấp ngã trên chính cuộc sống của mình
Can't get no love without sacrifice
Không thể có được tình yêu nếu thiếu sự hy sinh
If anything should happen, I guess I wish you well
Nếu có bất cứ chuyện gì xảy ra, anh mong em sẽ ổn
A little bit of heaven, but a little bit of hell
Một chút hạnh phúc xen lẫn với đắng cay
This is the hardest story that I've ever told
Đây là câu chuyện khó khăn nhất mà anh từng kể
No hope, or love, or glory
Không hy vọng, tình yêu, hay vinh quang
Happy endings gone forever more
Kết thúc có hậu mãi mãi xa xôi
I feel as if I'm wastin'
Anh cảm thấy như mình đang kiệt quệ
And I'm wastin' everyday
Và anh đang kiệt quệ mỗi ngày
This is the way you left me, I'm not pretending
Đây chính là cách em rời bỏ anh, anh không đòi hỏi gì cả
No hope, no love, no glory, no happy ending
Không hy vọng, không tình yêu, không vinh quang, không kết thúc có hậu
This is the way that we love, like it's forever
Đây là cách chúng ta yêu, như thể là mãi mãi
Then live the rest of our life, but not together
Và rồi sống tiếp cuộc sống của chúng ta, nhưng không cùng nhau
Two o'clock in the morning, something's on my mind
Hai giờ sáng, anh vẫn còn trăn trở
Can't get no rest; keep walkin' around
Không thể yên lòng; cứ đi loanh quanh
If I pretend that nothin' ever went wrong
Nếu anh giả vờ như chẳng có gì mắc sai lầm cả
I can get to my sleep, I can think that we just carried on
Anh có thể chìm vào giấc ngủ và nghĩ rằng chúng ta vẫn bên nhau
This is the hardest story that I've ever told
Đây là câu chuyện khó khăn nhất mà anh từng kể
No hope, or love, or glory
Không hy vọng, tình yêu, hay vinh quang
Happy endings gone forever more
Kết thúc có hậu mãi mãi xa xôi
I feel as if I'm wastin'
Anh cảm thấy như mình đang kiệt quệ
And I'm wastin' everyday
Và anh đang kiệt quệ mỗi ngày
This is the way you left me (oh I feel as if I'm wastin') I'm not pretending
Đây chính là cách em rời bỏ anh (anh cảm thấy như mình đang kiệt quệ) anh không đòi hỏi gì cả
No hope, no love, no glory, no happy ending
Không hy vọng, không tình yêu, không vinh quang, không kết thúc có hậu
This is the way that we love (and I'm wastin' everyday), like it's forever
Đây là cách chúng ta yêu (và anh đang kiệt quệ mỗi ngày) như thể là mãi mãi
Then live the rest of our life, but not together
Và rồi sống tiếp cuộc sống của chúng ta, nhưng không cùng nhau
Little bit of love
Một chút tình yêu thôi