Ella Marija Lani Yelich-O'Connor (born 7 November 1996), better known by her stage name Lorde (pronounced "lord"), is a New Zealand singer-songwriter. Born in Takapuna and raised in Devonport, Auckland, she became interested in performing as a child. In her early teens, she signed with Universal Music Group and was later paired with the songwriter and record producer Joel Little, who has co-written and produced most of Lorde's works. Her first major release, The Love Club EP, was commercially released in March 2013. The EP reached number two on the national record charts of New Zealand and Australia.
I'm a princess cut from marble
Tôi là nàng công chúa được tạo ra từ cẩm thạch
Smoother than a storm
Mượt mà hơn cả một cơn bão
And the scars that mark my body,
Và những vết sẹo hằn trên cơ thể tôi,
They're silver and gold
Chúng là vàng là bạc
My blood is a flood of rubies, precious stones
Máu của tôi như một dòng lũ của hồng ngọc và đá quý
It keeps my veins hot
Giữ cho tĩnh mạch tôi thật nóng
The fire's found a home in me
Cho ngọn lửa đã tìm được mái nhà trong tôi
I move through town,
Tôi băng xuyên qua thị trấn,
I'm quiet like a fight
Tôi tĩnh lặng như một cuộc chiến
And my necklace is of rope
Và sợi dây chuyền của tôi thì bằng dây thừng
I tie it and untie it
Tôi thắt nó rồi lại mở ra
And now people talk to me
Và giờ mọi người nói với tôi
But nothing ever hits home
Nhưng sao chẳng có gì quen thuộc cả
People talk to me
Mọi người nói với tôi,
And all the voices just burn holes
Và tất cả những lời ấy thật sáo rỗng
I’m done with it
Tôi biết điều này
This is the start of how it all ends
Đây là sự khởi đầu cho mọi kết thúc
They used to shout my name, now they whisper it
Họ đã từng hét vang tên tôi nhưng giờ họ chỉ dám thì thầm nó
I'm speeding up
Tôi đang tăng tốc
And this is the red, orange, yellow flicker beat
Và đây là những sắc nhịp đỏ, cam, vàng
Sparking up my heart
Rực sáng trong tim tôi
We're at the start
Chúng ta đang ở điểm xuất phát
The colours disappear
Những sắc màu biến mất
I never watch the stars
Tôi chẳng bao giờ ngắm sao trời cả
There's so much down here
Vì có quá nhiều ở dưới đây
So I just try
Vậy nên tôi cố gắng
To keep up with
Tiếp tục giữ những
The red, orange, yellow flicker beat
Sắc nhịp đỏ, cam, vàng
Sparking up my heart
Rực sáng trong tim tôi
I dream all year
Ngày qua ngày tôi đều nằm mơ
But they're not the sweet kinds
Nhưng chúng đều là những cơn ác mộng
And the shivers move down my shoulder blades in double time
Và những cơn run rẩy chạy xuống bờ vai tôi như kéo dài gấp đôi
And now people talk to me
Và bây giờ mọi người đang nói với tôi
I'm slipping out of reach now
Còn tôi đang trượt ra khỏi tầm kiểm soát
People talk to me,
Mọi người nói với tôi,
And all their faces blur
Và tất cả khuôn mặt họ dần mờ nhạt
But I got my fingers laced together
Tôi đan những ngón tay xen vào nhau
And I made a little prison
Và tôi tạo thành một nhà tù bé nhỏ
And I'm locking up everyone
Và tôi sẽ nhốt kẻ nào
Who ever laid a finger on me
Từng chĩa ngón tay vào người tôi
I'm done with it
Tôi biết điều này
This is the start of how it all ends
Đây là sự khởi đầu cho mọi kết thúc
They used to shout my name now they whisper it
Họ đã từng hét vang tên tôi nhưng giờ họ chỉ dám thì thầm nó
I'm speeding up
Tôi đang tăng tốc
And this is the red, orange, yellow flicker beat sparking up my heart
Và đây là những sắc nhịp đỏ, cam, vàng rực sáng trong tim tôi
We're at the start, the colours disappear
Chúng ta đang ở điểm xuất phát, những sắc màu biến mất
I never watch the stars, there's so much down here
Tôi chẳng bao giờ ngắm sao trời cả, vì có quá nhiều ở dưới đây
So I just try to keep up with
Vậy nên tôi cố gắng tiếp tục giữ
The red, orange, yellow flicker beat
Những sắc nhịp đỏ, cam, vàng
Sparking up my heart
Tỏa sáng lấp lánh trong tim tôi
And this is the red, orange, yellow flicker beat
Và đây là những sắc nhịp đỏ, cam, vàng
Sparking up my heart
Rực sáng trong tim tôi
And this is the red, orange, yellow flicker beat-beat-beat-beat
Và đây là những sắc nhịp đỏ, cam, vàng